-
-
-
Pour son film Les Temps Modernes, Charles Chaplin s'inspire de Je cherche après Titine, une vieille chanson française composée en 1907 par Léo Daniderff sur des paroles de Bertal-Maubon et Ronn pour le chanteur comique Léonce. Les soldats américains combattant dans l'est de la France dans les tranchées l'avaient apprise phonétiquement et ramené avec eux aux Etats-Unis à la fin de la guerre ...
Dans le film, Charlot qui a perdu les paroles écrites sur sa manchette droite en carton improvise un charabia qui déclenche l'hilarité dans le cabaret où il se produit.
Ne voyant pas l'intérêt d'ajouter des dialogues à ses films, (les films étant devenus parlant en 1927), Charles Chaplin met en scène pour la dernière fois, en 1936, le personnage de The Tramp (Le vagabond) ou The Immigrant (L'immigré), Charlot pour le public français.
La chanson Titine est donc l'unique prestation sonore de Charlot ; Charles Chaplin, avec l'absence de signification des paroles prononcées, prouvant bien que l'essentiel est le comique de situation et la pantomime !
Léonce Je cherche après Titine (1917)
-
Smile! (Nat King Cole, 1954)
Accompagnement au piano
Smile! (Phyllis Diller / Pink Martini, 2012)
Music: Charles Chaplin (1936) / Lyrics: John Turner and Geoffrey Parsons (1954)
Based on an instrumental theme used in the soundtrack for the 1936 Charlie Chaplin movie "Modern Times".
Smile though your heart is aching,
Smile even though it's breaking,
When there are clouds in the sky, you'll get by
If you smile through your fear and sorrow,
Smile and maybe tomorrow,
You'll see the Sun come shining through for you...Light up your face with gladness,
Hide every trace of sadness,
Although a tear may be ever so near,
That's the time you must keep on trying,
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile!That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile!
-
Les vingt-trois enfants de la colonie voisine ne savaient pas ...
Il était grand, brun, et portait d'énormes lunettes cerclées de fer.
D'habitude, à l'heure où ils s'en vont, la mystérieuse villa bleue dort encore.
Aujourd'hui, par la grille ouverte, ils aperçoivent portes cassées et vitres brisées.
1) Les sujets sont soulignés en noir, les verbes sont écrits en rouge. Je fais l'accord sujet > verbe.
2) Les adjectifs sont écrits en vert. J'accorde en genre et nombre l'adjectif avec le nom commun qu'il qualifie.
Attention ! Cas des adjectifs numéraux cardinaux (vingt-trois) : voir AMF13G.
-
-
-
Deux photogrammes extraits du film de Charles Chaplin Les lumières de la ville :
Fais de même avec les photogrammes suivants extraits du film de Tim Burton Edward aux mains d'argent :
La règle des cinq huitièmes (1ère fiche)
La règle des cinq huitièmes (2ème fiche)
La règle des cinq huitièmes (3ème fiche)
La règle des cinq huitièmes est utilisée par les peintres :
Rembrandt La leçon d'anatomie
Seurat L'écuyère
-
-